En El Camino a  Bertolt Brecht 

Por: Jaime De La Gracia

 

   El Camino a la casa - museo Brecht-Weigel-Haus Buckow 

  Der Weg zum Brecht-Weigel-Museum Haus Buckow

 

 

 

 

 

El camino ya es un paisaje y  esta vez nos acompañó  una lluvia montuna

Schon der Weg ist eine Landschaft und diesmal begleitete uns ein hinterwäldnerischer Regen 

 

 

 

 

 

 El paisaje resiste ser mirado desde la perspectiva del desalojo

Die Landschaft widersetzt sich einem Blick aus der Perspektive der Verbannung

 

 

 

 

 

 

 

 Hay como un romanticismo sucio

Es gibt so etwas wie einen schmutzigen Romantizismus

 

 

 

 

 

 

 La exuberancia que deja el paso de la lluvia en los árboles, la alegría del amarillo ciego a la vera del camino

Der Regen hinterläßt in den Bäumen Überfülle, die Freude des blinden Gelbs am Straßenrand

 

 

 

 

 

 

 

 Otra vez esa lluvia que cliquea y cliquea en el vidrio del auto como los dedos sobre la tastatura del computador

                          Wieder dieser Regen, der auf die Scheibe trommelt und trommelt wie die  Finger auf der Tastatur des Computers

 

 

 

 

 

 

 

Espejismos de los molinos de viento, alistando sus armas para renovarse en el mito. / Del Quijote /

Die Spiegelungen der Windmühlen, die ihre Waffen bereithalten um sich im Mythos zu erneuern. / Don Quijote /

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bertolt Brecht   / 1898 – 1950 /